Keine exakte Übersetzung gefunden für النشاط الحر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch النشاط الحر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Our society is brimming with freedom and activity.
    ومجتمعنا يزخر بالحرية والنشاط.
  • The freedom of public associations' activities shall be guaranteed.
    وحرية نشاط الجمعيات مضمونة.
  • Freedom of economic activity
    لام - حرية النشاط الاقتصادي
  • A new partisan law is being prepared in Syria, to allow for parties not allied to the ruling Baath Party, and opposed to its socialist ideology, to operate freely and compete for the upcoming parliamentary elections in 2007.
    ويتم الآن إعداد قانون للأحزاب يسمح للأحزاب التي لا تتعاون مع حزب البعث الحاكم بممارسة النشاط الحر وبالمشاركة في الانتخابات البرلمانية التي ستجري العام 2007.
  • In a manner that is consistent with her contribution in the ethical and moral sphere and the free activity of her faithful, the Church also works for the realization of these goals through the international activity of the Holy See.
    وتعمل الكنيسة على تحقيق هذه الأهداف من خلال النشاط الدولي للكرسي الرسولي، على نحو يتماشى مع إسهامها في المجال الأخلاقي والمعنوي والنشاط الحر للمؤمنين المنتسبين إليها.
  • All these parties conduct their activities in full freedom and without any restrictions.
    وجميع هذه الأحزاب تمارس نشاطها بكل حرية ودون أي حجر عليها.
  • The 1988 Constitution embodies the lineaments of a democratic rule of law founded on sovereignty, citizenship, the dignity of the human being, the social values of work and free enterprise, and political pluralism (art. 1, I-IV).
    ويجسد دستور عام 1988 سمات الحكم الديمقراطي المستند إلى القانون المبني على السيادة والمواطنة وكرامة الإنسان والقيم الاجتماعية للعمل والنشاط الحر والتعددية السياسية (البنود الأول - الرابع من المادة 1).
  • This right is protected by article 67 of the Constitution which provides that citizens are guaranteed freedom of association and the State shall guarantee conditions for the free activity of democratic political parties and social organizations.
    وهذا الحق مشمول بحماية المادة 67 من الدستور التي تنص على أن للمواطنين الحق في حرية إنشاء جمعيات كما تكفل الدولة الظروف اللازمة للقيام بالنشاط الحر للأحزاب السياسية والمنظمات الاجتماعية الديمقراطية.
  • The main goal of UNDP is to develop the potential of the women in the etraps (districts) and create the conditions for women's self-employment by means of applied education courses and events which will help women to obtain knowledge to promote their economic independence.
    ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج في استغلال إمكانيات المرأة في المقاطعات، وتهيئة الظروف التي تمكّنها من ممارسة نشاط حر بتنظيم دورات تدريبية تشارك فيها واتخاذ تدابير ترمي إلى تمكينها من اكتساب المعارف وتعزيز استقلالها الاقتصادي.
  • Article 10 of the Senegalese Constitution stipulates: “Press organs providing information on politics, the economy, culture, sports, social, leisure or science may be freely established without the need for prior authorization of any kind.
    تنص المادة 10 من الدستور السنغالي على أن "إنشاء هيئة صحفية للإعلام السياسي أو الاقتصادي أو الثقافي أو الرياضي أو الاجتماعي أو الترفيهي أو العلمي نشاط حر ولا يخضع لأي ترخيص مسبق.